LA INMIGRACIÓN EN CANARIAS

30.11.2014 18:44

“Siete horas 'aislados' en la playa por temor al ébola tras llegar a Maspalomas en patera”. 

JENNIFER CORNEJO- ANÁLISIS

Analizamos a continuación una noticia aparecida en el diario El Mundo el 5 de noviembre de 2014, escrita por el periodista José Mujica, con el titular “Siete horas 'aislados' en la playa por temor al ébola tras llegar a Maspalomas en patera”.

Para comenzar, podemos decir que el uso de ‘inmigración ilegal’ en esta noticia denota la polarización legal-ilegal a la que se refiere Andreu Casero en Discurso mediático, inmigración e ilegalidad: legitimando la exclusión a través de las noticias. En esta noticia, que habla sobre la llegada de 19 personas subsaharianas a Maspalomas, se utiliza este término que según Casero, construye “una identidad mediática de la inmigración delicada a la delincuencia, fuertemente marcada por una visión policial y judicial, que legitima las desigualdades sociales y confluye en la exclusión del ‘otro’, que es concebido como un no-ciudadano sin derechos en base a su condición, englobada bajo la ilegalidad.” El término ‘sin papeles’ también se utiliza en esta noticia, englobando a estas personas extranjeras en un marco de ilegalidad clara pero no probada.

Otro problema es la generalización con el uso de la palabra ‘inmigrantes’. El uso de esta palabra hace que, según Andreu Casero, se pierda “su personalidad individual” ya que no son personas concretas con nombre y apellidos, sino que forman parte de un conjunto homogéneo que desdibuja su propia personalidad de forma preconcebida. También para este fin se utiliza la palabra “subsaharianos” refiriéndose a todo el conjunto de personas extranjeras que han llegado a Canarias en patera.

El empleo de léxico para marginar el colectivo queda de manifiesto con el uso de palabras como ‘aislados’, ‘tirados’ y ‘temor’. En declaraciones del alcalde de San Bartolomé de Tirajana, esto se refleja todavía más porque califica el suceso de un hecho que “desgraciadamente, se ha convertido en una estampa habitual de Occidente”. Con estas declaraciones queda claro que lo considera como un problema ‘desgraciado’ de una parte del mundo (Occidente), que no es a la que pertenecen estas personas extranjeras.

El uso de la palabra “patera” se ha convertido en algo muy usado en los medios de comunicación. En la primera parte de la noticia, en el titular y en el antetítulo, se utiliza para comenzar a describir el suceso de entrada de personas extranjeras al país. Como explica Casero, “contribuye a orientar la mirada de los receptores de las noticias hacia una dirección concreta (la inmigración africana) y hacia dos lugares típicos (el Estrecho de Gibraltar y Canarias).

Otro tipo de lenguaje, el vinculado a la esfera policial y la criminalidad, se utiliza en esta noticia con las expresiones “activar” y “protocolo de seguridad”. Asimismo, la terminología vinculada al eje legal-ilegal queda clara con el uso de la palabra “sin papeles”, un recurso muy utilizado pero que queda sujeto a la no comprobación de este hecho.

Respecto a las fuentes informativas de la noticia, solo se presenta la del alcalde de San Bartolomé de Tirajana, Marco Aurelio Pérez. Se deja fuera pues, la voz de las personas extranjeras que han sido las protagonistas del suceso, y también de las asociaciones de inmigrantes que suele haber en España y que en ocasiones como se ha visto en otras noticias hablan sobre este tema. A este respecto, Andreu Casero explica la “escasa presencia de inmigrantes en la estructura de fuentes informativas (…) fuerte predominio de las fuentes oficiales e institucionales, que acaban monopolizando buena parte del discurso mediático sobre el fenómeno migratorio.

En conclusión, y como correcciones a realizar en esta noticia, podemos decir que se debería de personalizar más a estas personas y no enmarcarlas dentro de un todo homogéneo. Además, el uso de términos ligados a la legalidad-ilegalidad deja entrever una situación policial, cuando muchas veces debería tratarse de una cuestión social y de derechos humanos. Por último, el uso de una única fuente en la noticia, y que esta no sea una fuente primaria (es decir, de los extranjeros recién llegados y afectados en esta noticia), es un hecho que debería corregirse en este tipo de noticias, ya que el uso de fuentes oficiales no hace otra cosa que realzar el contexto legal-ilegal de la noticia. Por otra parte, el planteamiento de la inmigración como un 'problema' no debería de determinarse y lo hace en esta noticia. Según las Recomendaciones del CAC sobre el tratamiento informativo de la inmigración "no constituyen en si mismo una amenaza, y que se puede abordar desde muchas perspectivas en un sentido también positivo, de aportación y de enriquecimiento cultural". 

Enlace a la noticia en línea: https://www.elmundo.es/espana/2014/11/05/545a2964ca474156118b458c.html

 

Contacto

El observatorio comparaigualdad@gmail.com