SEXISMO LINGÜÍSTICO EN EL INFORME PISA
JENNIFER CORNEJO - ANÁLISIS
A través de la noticia publicada en el diario El Confidencial analizaremos las señales de sexismo lingüístico que encontramos en la noticia del día 12 de diciembre de 2014 con el titular Informe PISA: los alumnos españoles hacen demasiados deberes pero no sirve para nada y propondremos soluciones para que esta noticia se pueda escribir en lenguaje igualitario tanto para hombres como para mujeres.
En primer lugar, podemos observar que la foto escogida muestra a un niño en una clase escribiendo. Esto ya es una señal de desigualdad, ya que se pone la figura masculina de un niño. Como solución y en el marco de tratamiento de las imágenes que se utilizan en las noticias, el manual del Uso no sexista del lenguaje de la Universitat Jaume I recomienda “visibilizar la presencia y participación de las mujeres en todos y cada uno de los ámbitos de la vida y especialmente en aquellos relacionados con los estudios, las profesiones o trabajos (…) y en aquellos especialmente masculinizados: el poder, el deporte, los estudios y las profesiones técnicas”. Esta noticia habla del informe PISA El Informe del Programa Internacional para la Evaluación de Estudiantes, por lo que está relacionado con los estudios y se recomienda usar una fotografía con también niñas en una clase, ya que la usada pone a un niño estudiando duramente, pero no aparece la presencia femenina. De esta manera, se afirmaría el valor intelectual de las mujeres que defiende el manual Uso no sexista del lenguaje y también habría una presencia equilibrada de mujeres y hombres entre un 40% y un 60% según la ley de Igualdad de 2007 en las imágenes.
IMAGEN UTILIZADA EN LA NOTICIA
Comenzando a analizar el texto, en el titular ya encontramos señas de sexismo ya que titula “los alumnos españoles”. En el sustantivo alumnos solo se engloba al género masculino, y tal y como se expuso en el curso “El lenguaje no sexista en el ámbito de las instituciones locales” de la Fundación Isonomía Universitat Jaume I, es mejor utilizar ‘alumnos y alumnas’ o, como aconseja el el manual Uso no sexista del lenguaje alternar el orden para no institucionalizar la jerarquía sexual en favor del hombre, usando “alumnas y alumnos”. En este titular lo mismo pasa con el adjetivo ‘españoles’, que no incluye a las mujeres ‘españolas’.
En la entradilla continúa este tono sexista, pues vuelve a repetir la palabra ‘españoles’. Además de esto, en la entradilla utiliza expresiones como “La organización acaba de publicar un informe en el que, en apariencia, salimos mejor parados”. El uso de la palabra ‘parados’ también es en detrimento de la mujer, ya que la expresión también acepta el ‘salir mejor parada’.
En el segundo párrafo de la noticia se vuelve a escribir la palabra ‘alumnos’, que como ya hemos explicado no es la más adecuada para este texto. Para evitar el masculino genérico también puede usarse en este caso ‘el alumnado’. Siguiendo con el análisis, la noticia utiliza ‘los estudiantes’ en un lenguaje sexista, ya que el uso de ‘los’ hace que se hable solo de los hombres y no de las mujeres. La opción de ‘el estudiantado’ sería más propicia para esta frase. El uso de “compañeros privilegiados” y “aquellos” también visibiliza más al género masculino que al femenino. El uso de “estudiantes” y “alumnos” sigue siendo reiterativo durante toda la noticia.
En esta noticia se usa la palabra “expertos” refiriéndose a la opinión sobre este informe y usando a esos expertos como fuente. Como explica el manual Uso no sexista del lenguaje “sería mejor que para cargos, profesiones y oficios que tienen las dos opciones, optar por el femenino si el cargo está ocupado por una mujer”, pero como no hay declaraciones de ninguna persona concreta, debería de usarse una palabra más general como ‘el cuerpo de expertos’ o el ideal que sería ‘expertas y expertos’.
En los dos destacados de la noticia también se hace un uso sexista del lenguaje, pues al ser un destacado se visibiliza más y por lo tanto podemos decir que es más grave. En el primer destacado es el siguiente: “Los niños españoles estudian dos horas más a la semana que la media de la OCDE”. En este caso, se debería utilizar el término “infancia española” o “juventud española” para mejorar la expresión. En el segundo destacado: “El número de horas que los estudiantes de un centro invierten en sus deberes no suele tener una gran relación con el éxito de un colegio”. En lugar del uso de la palabra ‘estudiantes’ sería más conveniente usar ‘el estudiantado’.